电脑版
首页

搜索 繁体

《皇后册文》解析(2/3)

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

②徽命:指诏命。

【注】

③宛委:指宛委山。传说黄帝在宛委山藏下金简玉字之书,被大禹得到,大禹就是在这本书简中学到了通之法,成功治,拯救一方百姓。自《吴越秋》:“(禹)庚登宛委山,发金简之书,案金简玉字,得之理。”

④中:皇后居住之。后又以借指皇后。

【补】自《宋朝大诏令集》宋太宗立李皇后制。[§

(7)而造舟之礼,未加于徽命;厌翟之贵,未正于中

(5)金和玉粹,夙炳伣天之表;桂郁兰芳,素妫汭之德。

①造舟之礼:周文王成婚曾并船为桥,纳聘于渭。《诗经·大雅·大明》:“大,伣天之妹。文定厥祥,亲迎于渭。造舟为梁,不显其光。”后以指代帝王迎婚。

【注】

甲,古代占卜用。蓍合称指代占卜。

【补】“天赋令质,蓍协吉”自《大明武宗毅皇帝实录》明武宗立夏皇后制。

【译】宛如金玉一般明,有着天上仙的容貌;宛如兰桂一般好,有着娥皇女英的品德。

①赞成:赞,帮助。成,促成。即帮助促成。

【译】皇贵妃南氏,得天独厚,钟灵毓秀。(对滴意思都差不多,就换了个冷僻的说法)

(6)赞成开国之基,允赖宛委之功。

分立后诏册的用词,都是“伣天”“任娰”“关雎”“娥皇女英”这一类调后妃之德,以规训女的典故。因此我将女化的“宜家之庆”,改为中的“宛委之功”。

③伣(qiàn)天:伣,像,好比。天,天上的仙自《诗经·大雅·大明》:“大,伣天之妹。”意谓国君有一个女儿,好比天上的仙。本为赞颂文王所聘之女太姒之语,后以“伣天”借指贵女

③厌翟:后、妃、公主所乘的车。因以翟羽为蔽,故称。

【注】

【译】然而我没有以皇后之礼迎娶她,尽她已是皇妃,还值得更尊贵的份。

【分析】原文“宜家之庆”典《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。之于归,宜其室家。”《诗序》认为《桃夭》与后妃之德相关,“不妒忌,则男女以正,婚姻以时,国无鳏民也”。

【补】原文:金和玉粹,素〈法地之贞〉;桂郁兰芳,夙炳伣天之表。(自《大明孝宗敬皇帝实录》明孝宗立张皇后册)

②允赖:信赖,依靠。

【译】她帮助我奠定开国的基业,立下如大禹一般的功绩。

【补】原文:赞成开国之基,〈实〉赖〈宜家之庆〉。(自《宋朝大诏令集》宋太祖立王皇后制)

④桂郁兰芳:桂、兰,比喻才盛德或君贤人。

②炳(bǐng):光亮,照耀。

①金和玉粹:同“金昭玉粹”,谓如金玉之明

⑤妫汭(guī ruì):妫隈曲之。传说舜居于此,尧将两个女儿嫁给他。后借称舜的偶娥皇与女英。

这样一来,不仅表现了序哥对青才能与功绩的肯定——堪比古圣人救生民于火,大禹得黄帝金简,暗合青奉先王命献玉玺,而舜禅让于禹,也为之后二圣临朝及遗诏传位的安排确立政治导向。

热门小说推荐

最近更新小说