繁体
Starry,starrynight
NowIuand
映在文森特湛蓝
的双眸
Whatyoutriedtosaytome
NowIuand
和那饱受风霜的脸
众生愚愚,你有多想让他们自由
现在我终于知
RefleVi'seyesofablue
Howyousufferedforyoursanity
勾勒树林与
仙
双眸似可看穿我的灵魂
Weatheredfaceslinedinpain
“Starrystarrynight
在你画板上涂抹了蓝和灰的油彩
Incolorsonthesnowylinennd
Aresoothedbehtheartist'slovinghand
繁星
的夜晚
Perhapsthey'lllistennow
黎明的田野,琥珀
的麦穗
Howyoutriedtosetthemfree
Shadowsonthehills
Howyousufferedforyoursanity
你想对我倾诉什么
Theywouldnotlistentheydidnotknowhow
Swirlingcloudsinviolethaze
Howyoutriedtosetthemfree
Perhapsthey'
彩幻化万千
Colorsginghue
Theywouldnotlistentheydidnotknowhow
。
他们像极了那首我独自听了多次的歌的唱词,让我无时无刻不在愧疚与怅惘,在他真的离开之后。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
捕捉拂面清风和冬日寒冷
Sketchthetreesandthedaffodils
殷红的
儿,恍若燃烧的火焰
繁星
的夜晚
但那时他们不听,更不懂
彩幻化在雪白亚麻画布上
Mfieldsofambergrain
Witheyesthatknowthedarknessinmysoul
云卷云舒,笼罩着薄薄紫烟
Lookoutonasummer'sday
Whatyoutriedtosaytome
在文森特手中缓缓

Fmingflowersthatbrightlybze
Catchthebreezeandthewinterchills
你变幻山峦间的
影
众醉独醒,你有多么痛苦
在某个夏日里,你向外张望
Paintyourpaletteblueandgray
也许,此时的他们想听了